Най-сетне на български език се появи автобиографията на Дейв Мъстейн от Megadeth, а преводачката Диана Стойкова, която работи по книгата със своята сестра Евгения Бернстайн, разказа своите впечатления от описаните в книгата истории.
Дейв Мъстейн е пропит с истории, те са част от целия му бурен живот, което намира отражение и в музиката му. Личността му е скандална, но като че ли има неща, които са общи за всички известни музиканти. Диана, която е превела и автобиографията на Слаш, разказва и за това, както и за спецификите пред превода в този литературен жанр, както и за своите лични очаквания от музикалната 2020-а година.
Чуйте разговора ни тук: